Legend has it that the winding, twisting waterways of the Huallaga are inhabited by a siren. So beautiful is she; that her skin glistens like the moonlight and her eyes lure fishermen to the sandy riverbanks where she sleeps. She is said to be the guardian of the river often resting along the sandy shores beckoning fishermen to come to her side. It is said that she has the power to glide over rough waves coming up for air as she weaves her slender body from shore to shore. She is not a mere mortal but an illusion. She transforms from time to time instilling respect in those who cross her path as she turns from siren into a boa. It is said she rises from the jungle floors to jungle rooftops to sit in her cosmic throne.
Yacumama is the goddess of the Huallaga. She is the mighty deity and it is her spiritual transformation that holds those who see her in awe and it she who dictates the path mere humans will have to follow.
The legend of Yacumama is all to familiar to those residing along the banks of the Huallaga. Today her story is still told, yet her hold on fishermen and communities alike has begun to fade. Such is life in the heart of the Amazon.
En la Amazonía, el río no solo lleva agua… lleva vida, historias y comunidad.
Cada botella, cada bolsa, cada pedazo de basura que tiramos al río no desaparece. Viaja. Se mueve. Y un día… llega al patio de alguien más. Puede ser la casa de otra familia, otra comunidad, o incluso la tuya.
Por eso nace nuestra campaña:
👉 “Al río lo que tiras, al patio de alguien va a parar.”
Hoy queremos invitar a los más pequeños —y a todos nosotros— a convertirnos en Guardianes del Río Huallaga.
Porque cuidar el río no es solo responsabilidad de los adultos. Es un compromiso de todos.
“Soy Guardián/Guardiana del Río Huallaga”
Y todo empieza con pequeñas acciones diarias.
✅ No tiro basura al río, quebradas ni calles ✅ Siempre uso un tacho de basura ✅ Si veo basura cerca del río, la recojo (¡con cuidado!) ✅ Enseño a mis amigos y familia a cuidar el río ✅ Reutilizo botellas y bolsas cuando puedo ✅ Participo en limpiezas comunitarias ✅ Respeto la naturaleza y a los animales del río ✅ Recuerdo: el río es el hogar de todos
Haz tu promesa hoy: “Yo soy Guardián del Río Huallaga y lo voy a cuidar.”
El río Río Huallaga es una de las arterias más importantes de la Amazonía peruana, sosteniendo ecosistemas, comunidades y economías locales a lo largo de su cuenca. Sin embargo, también es un reflejo de los desafíos ambientales que enfrentan muchos sistemas fluviales en la región.
Una década atrás: señales de alerta
Hace aproximadamente diez años, el Organismo de Evaluación y Fiscalización Ambiental (OEFA) constató un impacto ambiental severo en el Huallaga, principalmente debido al vertimiento directo de aguas residuales sin tratamiento y la disposición inadecuada de residuos sólidos en el río.
Los estudios evidenciaron niveles críticos de contaminación, destacando la presencia de coliformes termotolerantes—indicadores de contaminación fecal—que superaban los estándares ambientales hasta en 606 veces en algunos puntos monitoreados (2014–2019). Esta situación reflejaba una infraestructura sanitaria insuficiente y una débil gestión de residuos a nivel municipal.
Situación actual: avances y desafíos persistentes
A finales de 2024, la ALA Huallaga Central identificó 351 fuentes de contaminación a lo largo de la cuenca.
Si bien se han logrado avances en términos de monitoreo más sistemático y mayor visibilidad del problema, persisten desafíos estructurales importantes:
Muchos municipios aún no cuentan con Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales (PTAR) operativas
Persisten descargas directas de aguas residuales domésticas
Los afluentes como el Monzón y el Tulumayo continúan registrando calificaciones de calidad de agua “muy pobre”
La gestión de residuos sólidos sigue siendo limitada en varias localidades
El rol de Tierra Selva: monitoreo y conciencia comunitaria
Frente a este contexto, Tierra Selva ha venido desarrollando esfuerzos de monitoreo y sensibilización a lo largo del Huallaga Central.
Estas acciones han incluido:
Monitoreo en campo, tanto por vía fluvial como terrestre
Registro de puntos críticos de contaminación
Observación de prácticas locales de disposición de residuos
Generación de información para fortalecer la conciencia ambiental
Pero más allá de los datos, el enfoque ha sido claro: trabajar con las comunidades para generar cambios sostenibles desde lo local.
Un mensaje simple, pero poderoso
Uno de los ejes más importantes del trabajo ha sido la sensibilización comunitaria.
El Huallaga conecta comunidades. Lo que se desecha en un punto puede afectar a familias, ecosistemas y fuentes de agua río abajo.
Hacia una cultura de responsabilidad compartida
El futuro del Huallaga no depende únicamente de infraestructura o regulación. Depende también de una transformación en la relación entre las personas y el río.
Promover una cultura de responsabilidad implica:
Reducir la disposición directa de residuos en el agua
Fortalecer la educación ambiental
Impulsar soluciones locales adaptadas a cada comunidad
Reconocer el río como fuente de vida, no como vertedero
Reflexión final
El Huallaga sigue enfrentando presiones significativas. Sin embargo, el aumento en el monitoreo, la visibilidad del problema y el trabajo comunitario son pasos importantes hacia su recuperación.
Desde Tierra Selva, el compromiso continúa: observar, informar, educar y actuar—junto a las comunidades—para proteger uno de los sistemas más vitales de la Amazonía peruana.
La inauguración de “Reflejos de la Selva: Arte y Defensa de la Amazonía del Perú” reunió a más de cien asistentes, entre público local y comunidad internacional, marcando un momento significativo de encuentro cultural en Ulaanbaatar.
La exposición destacó especialmente el talento de jóvenes artistas amazónicos como Watsildi Lopez Chachiqui, Jose Carbajal y Amaro Serruche Agurte, cuyas obras en óleo y acrílico reflejan la riqueza cultural y espiritual de la Amazonía. La muestra se complementó con la serie fotográfica de Rena Guenduez, quien en sus palabras de apertura destacó la importancia de la Amazonía como un ecosistema vital para el equilibrio del planeta y la necesidad urgente de su protección.
Por su parte, los anfitriones de la galería, Sonia y Gantugs, resaltaron la profunda afinidad entre Mongolia y la Amazonía, especialmente en la conexión espiritual con la naturaleza y el arte como medio de expresión y resistencia cultural.
La velada se inauguró con una emotiva presentación musical a dúo de Silvina y Ganaa, que marcó el inicio de una experiencia artística y sensorial única. Debido al gran interés y acogida, la exposición se extendió más allá de las fechas inicialmente previstas.
There are invitations—and then there are calls to awareness.
“Reflections of the Rainforest: Art and Advocacy from Peru’s Amazon” was conceived not only as an exhibit, but as an experience. Hosted at Norphei Art Gallery, the event invited audiences in Mongolia to step into a world both distant and deeply interconnected with their own.
The official opening took place on March 24, 2024, with remarks by Rena Guenduez Tierra Selva Board Member setting the tone for a powerful cultural and environmental dialogue.
The invitation carried a message beyond logistics:
This was about the Amazon as a living system—home to extraordinary biodiversity, Indigenous communities, and a spiritual cosmos now under pressure from climate change.
Through paintings and photography, visitors were encouraged to:
Experience the richness of Amazonian life
Understand the impacts of environmental degradation
Reflect on their own relationship to land and climate
For many in Mongolia, this was a first encounter with the Peruvian Amazon.
And yet, the invitation emphasized something essential: these stories are not isolated—they are part of a shared global reality.
All proceeds from the exhibit were dedicated to supporting Tierra Selva’s conservation and community-based programming, reinforcing that awareness must lead to action.
Hay invitaciones… y hay llamados a la conciencia.
“Reflejos de la Selva: Arte y Defensa de la Amazonía del Perú” fue concebida no solo como una exhibición, sino como una experiencia. Presentada en la Norphei Art Gallery, esta iniciativa invitó al público en Mongolia a adentrarse en un mundo a la vez lejano y profundamente conectado con el suyo.
La inauguración oficial tuvo lugar el 24 de marzo de 2024, con palabras de apertura de Rena Guenduez, quien marcó el tono de un diálogo cultural y ambiental significativo.
La invitación iba más allá de una fecha y un lugar.
Se trataba de presentar la Amazonía como un sistema vivo—hogar de una biodiversidad extraordinaria, de comunidades indígenas y de un cosmos espiritual que hoy enfrenta crecientes presiones debido al cambio climático.
A través de pinturas y fotografías, se invitó a los visitantes a:
Experimentar la riqueza de la vida amazónica
Comprender los impactos de la degradación ambiental
Reflexionar sobre su propia relación con la tierra y el clima
Para muchos en Mongolia, este fue su primer acercamiento a la Amazonía peruana.
Y, sin embargo, la invitación transmitía un mensaje esencial: estas historias no son aisladas—forman parte de una realidad global compartida.
Todos los ingresos generados por la venta de obras fueron destinados a apoyar los programas de conservación y desarrollo sostenible de Tierra Selva, reforzando la idea de que la sensibilización debe traducirse en acción.
Hay momentos en el trabajo de conservación en los que algo extraordinario comienza a tomar forma—no en el bosque, sino mucho más allá de él.
En marzo de 2024, Tierra Selva emprendió una iniciativa ambiciosa y profundamente significativa: llevar las voces, imágenes y el espíritu de la Amazonía peruana hasta Ulaanbaatar. El resultado sería “Reflejos de la Selva: Arte y Defensa de la Amazonía del Perú”, la primera exhibición de este tipo en Mongolia.
La preparación fue tanto logística como emocional.
Se seleccionaron cuidadosamente pinturas de artistas amazónicos provenientes de Lamas, Tarapoto y Pucallpa—cada obra cargada de historias sobre biodiversidad, conocimiento ancestral y cambio ambiental. Junto a ellas, una serie fotográfica de Rena Guenduez documentó las realidades vividas en la selva: su belleza, su fragilidad y su resiliencia.
No se trataba simplemente de trasladar arte—se trataba de movilizar perspectivas.
La colaboración curatorial entre Tierra Selva y socios en Mongolia, incluyendo a Sunderiya Erdenesaikhan y Gantugs Baatar, implicó un diálogo cuidadoso. ¿Cómo se traduce la Amazonía—no solo visualmente, sino también espiritualmente—para una audiencia con poco contacto previo con esta región?
Cada detalle fue importante:
La narrativa del recorrido expositivo
El equilibrio entre belleza y urgencia
La inclusión de voces juveniles y regionales
La forma de presentar el cambio climático como un fenómeno global y profundamente local
En esencia, el montaje se convirtió en algo más que una preparación. Fue un encuentro entre mundos—amazónico y mongol—unidos por preocupaciones compartidas sobre la tierra, la identidad y la supervivencia.
Gracias Norphei Gallery y Sunderiya Erdenesaikhan y Gantugs Baatar!
There are moments in conservation work when something quietly extraordinary begins to take shape—not in the forest, but far beyond it.
In March 2024, Tierra Selva embarked on an ambitious and deeply meaningful initiative: bringing the voices, images, and spirit of Peru’s Amazon to Ulaanbaatar, Mongolia. The result would become “Reflections of the Rainforest: Art and Advocacy from Peru’s Amazon”—the first exhibit of its kind in Mongolia.
The preparation was both logistical and emotional.
Paintings from Amazonian artists in Lamas, Tarapoto, and Pucallpa were carefully selected—each one carrying stories of biodiversity, ancestral knowledge, and environmental change. Alongside them, a photographic series by Rena Guenduez (Tierra Selva Board Member) documented lived realities in the rainforest: its beauty, fragility, and resilience.
This was not simply an art shipment—it was the movement of perspectives.
The curatorial collaboration between Tierra Selva and Mongolian partners, including Sunderiya Erdenesaikhan and Gantugs Baatar, required thoughtful dialogue. How do you translate the Amazon—not just visually, but spiritually—to an audience with little prior exposure to it?
Every detail mattered:
The narrative flow of the exhibit
The balance between beauty and urgency
The inclusion of youth and regional voices
The framing of climate change as both global and deeply local
At its core, the set-up became something more than preparation. It was a meeting of worlds—Amazonian and Mongolian—linked through shared concerns for land, identity, and survival.
Thank you to Norphei Gallery for supporting this important Initiative. A special thanks to Sunderiya Erdenesaikhan and Gantugs Baatar for their hard work.
El río Huallaga y sus afluentes están enfrentando una situación crítica debido a una temporada seca en curso que ha provocado más de 150 incendios forestales en la región. Según SENAMHI, el río Huallaga está en alerta roja, ya que las estaciones hidrológicas en Tingo María, Puente Tocache, Picota y Lagunas reportan niveles de agua críticamente bajos, lo que hace imposible el transporte fluvial. Esta situación tiene impactos humanos y económicos significativos, así como repercusiones en la lucha contra los incendios a lo largo del sistema fluvial. Las temperaturas aumentadas, que superan los 40 grados Celsius, están agravando aún más la crisis.
The Huallaga River and its tributaries are currently facing a dire situation due to an ongoing dry season that has seen more than 150 forest fires ravage the region. According to SENAMHI, the Huallaga River is at a red alert as hydrological stations in Tingo Maria, Puente Tocache, Picota, and Lagunas reporting critically low water levels, making river transport impossible. This situation has significant human and economic impacts, as well as repercussions for fighting the ongoing fires along the river system. Increased temperatures peaking beyond 40 degrees Celsius are further exacerbating the crisis.
Los impactos socioeconómicos de la crisis del río Huallaga son profundos. La incapacidad de transportar bienes a través del río ha interrumpido las economías locales, particularmente en las áreas rurales donde las comunidades dependen en gran medida del transporte fluvial para el comercio y el acceso a servicios esenciales. La minería no regulada de grava, arena y minerales, así como el cultivo agroindustrial a gran escala de arroz y papaya, han producido impactos acumulativos adicionales. Estos han llegado hasta la Amazonía de Perú y Brasil. La sequía con los incendios subsiguientes y el daño ambiental resultante también han afectado el turismo, que es una fuente vital de ingresos para muchas comunidades a lo largo del río.
The socio-economic impacts of the Huallaga River crisis are profound. The inability to transport goods via the river has disrupted local economies, particularly in rural areas where communities rely heavily on river transport for trade and access to essential services. The unregulated gravel, sand, mineral mining as well as large agroindustrial rice and papaya growing has produced further cumulative impacts. These have reached as far as Peru and Brazils Amazon. The drought with ensuing fires and subsequent environmental damage have also affected tourism, which is a vital source of income for many communities along the river.
En respuesta a esta crisis, Tierra Selva se ha unido con Juan Jun EcoRaises, un grupo de voluntarios dedicados que participan activamente en esfuerzos de reforestación. EcoRaises ha estado plantando árboles y plántulas para restaurar la cobertura forestal perdida y mitigar el impacto ambiental de los incendios. Esta colaboración tiene como objetivo acelerar el proceso de recuperación y asegurar la sostenibilidad a largo plazo de la región.
In response to this crisis, Tierra Selva has joined forces with the Juan Jui EcoRaises a group, a dedicated volunteer team actively engaged in reforestation efforts. EcoRaises has been planting trees and seedlings to restore the lost forest cover and mitigate the environmental impact of the fires. This collaboration aims to accelerate the recovery process and ensure the long-term sustainability of the region.
The BBC produced this video in 2023, during what has now become an era of drought, forest fires and socio-economic impacts that might not see a recovery in our lifetime. From the Peruvian Andean jungle region to the lowlands. This video sums up the devastation facing our corner world and global biosphere. Thank you to the BBC for shedding light on this important climate change issue and sharing our world with many.
Today the Amazon is facing its most critical moment the as the “tipping point” has now tipped. Tierra Selva has been on the frontlines in San Martin, monitoring and documenting the growing number of uncontrolled wildfires and their ensuing impacts. As of September 11, 2024, 1,370.71 hectares of crops have been lost in the region, and another 1,100.86 hectares. This is excluding other departments such as Amazonas which have also been under severe threat. With a two-month drought period coupled with traditional agricultural slash and burn practices. As of Sunday September 15th the region has been battling some 10 giant blazes in the 10 provinces of San Martin, not including those that have been ongoing since June 2024.
Hoy la Amazonía enfrenta su momento más crítico ya que el “punto de inflexión” ha sido superado. Tierra Selva ha estado en primera línea en San Martín, monitoreando y documentando el creciente número de incendios forestales no controlados y sus consecuentes impactos. Hasta el 11 de septiembre de 2024, se han perdido 1,370.71 hectáreas de cultivos en la región, y otras 1,100.86 hectáreas. Esto sin incluir otros departamentos como Amazonas que también han estado bajo una grave amenaza. Con un período de sequía de dos meses junto con las prácticas agrícolas tradicionales de tala y quema. Hasta el domingo 15 de septiembre la región ha estado combatiendo unos 10 grandes incendios en las 10 provincias de San Martín.
Currently, some 1,997.96 hectares of pristine rainforest has been lost to date and some 1,536.76 hectareshave been impacted in our region alone. This is the equivalent of more than 7,750 soccer fields that have been directly and indirectly impacted by these fires. Furthermore, some 533 hectares of cacao and coffee crops have been destroyed impacting local farmers and livelihoods. The devastation is beyond words as Peru’s biodiversity and ecosystems, flora and fauna are severely impacted. Temperatures have continued to rise to levels never seen before with some 43C degrees registered in places along the central Huallaga stretch. Air quality has diminished at levels never seen before such as the Index of Air Quality (Indices de Calidad del Aire (ICA) has reached a high of 51 and is expected to reach 66 during the next several days.
Actualmente, se han perdido aproximadamente 1,997.96 hectáreas de selva tropical virgen y 1,536.76 hectáreas han sido afectadas solo en nuestra región. Esto equivale a más de 7,750 campos de fútbol que han sido directa e indirectamente impactados por estos incendios. Además, se han destruido 533 hectáreas de cultivos de cacao y café, afectando a los agricultores locales y sus medios de vida. La devastación es indescriptible, ya que la biodiversidad y los ecosistemas de Perú, su flora y fauna, están gravemente afectados. Las temperaturas han seguido aumentando a niveles nunca antes vistos, con algunos lugares a lo largo del tramo central del Huallaga registrando 43°C. La calidad del aire ha disminuido a niveles nunca antes vistos, como el Índice de Calidad del Aire (ICA) que ha alcanzado un máximo de 51 y se espera que llegue a 66 durante los próximos días.
The region is in a critical state of emergency, yet the lack of an adequate response from the central government has worsened the crisis, and the local community is on constant alert. Water scarcity due to the dry conditions have further exacerbated the control of wildfires as the mighty Huallaga has reached its lowest point in a decade, with tributary rivers also running dry. The region is also suffering from poor water management and conservation efforts impacting community and fire-fighting conditions, as water restrictions are in effect. This has made firefighting efforts even more challenging.
La región está en un estado crítico de emergencia, pero la falta de una respuesta adecuada por parte del gobierno central ha empeorado la crisis, y la comunidad local está en alerta constante. La escasez de agua debido a las condiciones secas ha exacerbado aún más el control de los incendios forestales, ya que el poderoso Huallaga ha alcanzado su nivel más bajo en una década, con los ríos tributarios también secos. La región también sufre de una mala gestión y conservación del agua, lo que afecta las condiciones de la comunidad y la lucha contra incendios, ya que las restricciones de agua están en vigor. Esto ha hecho que los esfuerzos de extinción de incendios sean aún más desafiantes
Overall firefighting efforts have seen local communities fend for themselves with limited to no equipment provided, using personal buckets, backpack or handheld sprayers as well as shovels and even palm branches. Volunteer firefighters are also lacking adequate equipment. The regional government has been quoted by townspeople as being inadequately prepared by leaving the firefighting to community members, ronderos, and local municipalities to deal with the blazes.
All are ill equipped to manage and contain these giant fires. It is clear that emergency preparedness needs to be addressed by all government, industry and communities and civil society organizations.
En general, los esfuerzos de extinción de incendios han visto a las comunidades locales valerse por sí mismas con poco o ningún equipo proporcionado, utilizando cubos personales, pulverizadores de mochila o de mano, así como palas e incluso ramas de palma. Los bomberos voluntarios también carecen de equipo adecuado. Los habitantes de los pueblos han citado al gobierno regional como inadecuadamente preparado, dejando la extinción de incendios a los miembros de la comunidad, ronderos y municipios locales para lidiar con los incendios. Todos están mal equipados para manejar y contener estos incendios gigantes. Está claro que la preparación para emergencias necesita ser abordada por todos los gobiernos, la industria, las comunidades y las organizaciones de la sociedad civil.
Tierra Selva will continue to provide updates on this crisis.